Add parallel Print Page Options

14 They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying[a] the Lamb are the called, chosen, and faithful.”

15 Then[b] the angel[c] said to me, “The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes,[d] nations, and languages. 16 The[e] ten horns that you saw, and the beast—these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They[f] will consume her flesh and burn her up with fire.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 17:14 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.
  2. Revelation 17:15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
  3. Revelation 17:15 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
  4. Revelation 17:15 tn Grk “and multitudes,” but καί (kai) has not been translated here and before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  5. Revelation 17:16 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  6. Revelation 17:16 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  7. Revelation 17:16 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”